Lesser Key of Megiddo72

レメゲトン

悪魔の偽王国

この訳は途中です
ラテン語原文邦訳メモ
59. Cimeries magnus Marchio & fortis:キマリスは大侯爵で強大
imperans in partibus Africanis:アフリカのいくつかの場所を統治しているpartibusは複数形
docet perfecte Grammaticam, Logicam & Rhetoricam.完璧な文法、論理学、修辞学を教える大学教授かよ
Thesauros detegit, & occulta aperit.財宝を発見し、隠されたものを暴露するOccultaが動詞か形容詞かわからん、名詞的用法わすれた
Facit ut homo cursu celerrimo videatur transmutari in militem.
Equitat in equo nigro & grandi.彼は馬の背に跨り、黒く、強大in equoがわからない、黒いのが馬なのか本人なのか自信ない
Legionibus viginti praeest.20の軍団を指揮する

俗説

Kimarisの由来をCinmmerian(キンメリア人)に結び付けることがある。
キマリスが馬なのと、キンメリア人は黒海沿岸に住んでいた(スキタイと被る)ことからだろうか。
伝承上、アマゾンとスキタイの子供がサウロマタイなので、馬のキマリスがアマゾーンの格好してるのは創作として大変器用だと思う。

管理人/副管理人のみ編集できます